domingo, 6 de abril de 2008

No sé estimar-te... - Maria Mercè Marçal

(Frida Kahlo, Diego en mi pensamiento (Frida de Tehuana), 1943)


NO SÉ ESTIMAR-TE…

No sé estimar-te sense el feix
d’ombra que em fa gep a l’esquena
-com la deixalla més obscena
a contrallum del cant que neix.

No sé estimar-te sense el pes,
pes mort que llasta barca i ombra
-com l’ala estèril del pesombre
a contrallei del somni tes.

No sé estimar-te sense mort:
salpa l’amor, foll com un rei
que, enverinat, cerqués remei
que l’alta nit i fora port.

A contra-llum, a contra-llei
no sé estimar-te sense mort.

Autora: Maria Mercè Marçal
(Desglaç, 1988)


NO SÉ QUERERTE…

No sé quererte sin el fardo
de sombra que mi espalda ha deformado
-como los desperdicios más obscenos
a contraluz del canto que ahora nace.

No sé quererte sin el peso,
peso muerto que lastra barca y sombra
-como el ala baldía del delirio
a contra-ley del angustioso sueño.

No sé quererte sin la muerte:
zarpa el amor, demente como un rey
que, envenenado, busca su remedio
en alta mar y en plena noche.

A contra-luz, a contra-ley
no sé quererte sin la muerte.

Traducción: Clara Curell

No hay comentarios: